Let’s make believe…
Q: Spell the Latin word that’s feminine for medius and the PLURAL of a medium, as in “a medium of conveyance, or expression.” Pay close attention, it’s a medium of communication.
A: M-E-D-I-A. Media!
Q: Spell the PLURAL of the Latin word that describes an individual who communicate with spirits. Pay close attention now… this is tricky… the plural can ONLY be applied in this context….
A: M-E-D-I-U-M-S. Mediums!
Congratulations! You’ve got it right! There’s no such thing as medium to describe more than one medium as a channel of communication, as the correct form is media!
Now, if high school kids can get that, why can’t adults in the business of MEDIA get it? I’ve gotten to the point where it hurts when I hear someone in my OWN industry (for crying out loud!) telling me that “we should use all the mediums…” I just want to barf at that point… and I must confess that my respect for that person’s skills is gone… gone, gone, gone! Why should I listen to someone who cannot use a basic word correctly? It’s grotesque and very disappointing to see my peers commit such a stupid mistake… and I’ve seen a lot, not many, a lot. The worst part to me is that they don’t even care to search for the correct way of saying it… they’re stuck on the idea that mediums is correct, from wherever they got that idea from, and end of the story.
Very much how they approach the Hispanic and international markets… They hear something on the grapevine… sounds good to them, but they don’t bother checking the sources to see if that’s really the case. What a mind!
I, now, correct everyone who hurts my ears with mediums when wanting to refer to media. And I want to ask all of you to do the same! PLEASE CORRECT THEM! You are, without a doubt, doing them a favor.
BTW, I referenced the very-trusted Webster for this.
Oh… here’s a rule of thumb that may be helpful… when in doubt, go with shorter word. Pretty easy, no?